1 Пар 9:27Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ ѡ҆́крестъ до́мꙋ бж҃їѧ живѧ́хꙋ: ꙗ҆́кѡ на ни́хъ бѣ̀ стражба̀ и҆́хъ: и҆ сі́и над̾ ключа́ми, є҆́же ᲂу҆́трѡ ᲂу҆́трѡ ѿверза́ти двє́ри свѧти́лища.

В русском синодальном переводе

Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них _лежало_ охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὅτι ἐπʼ αὐτοὺς φυλακή· καὶ οὗτοι ἐπὶ τῶν κλειδῶν τὸ πρωὶ πρωὶ ἀνοίγειν τὰς θύρας τοῦ ἱεροῦ.

В английском переводе (WEB)

1CH 9:27 They stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.