1 Пар 9:27Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ ѡ҆́крестъ до́мꙋ бж҃їѧ живѧ́хꙋ: ꙗ҆́кѡ на ни́хъ бѣ̀ стражба̀ и҆́хъ: и҆ сі́и над̾ ключа́ми, є҆́же ᲂу҆́трѡ ᲂу҆́трѡ ѿверза́ти двє́ри свѧти́лища.
В русском синодальном переводе
Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них _лежало_ охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὅτι ἐπʼ αὐτοὺς φυλακή· καὶ οὗτοι ἐπὶ τῶν κλειδῶν τὸ πρωὶ πρωὶ ἀνοίγειν τὰς θύρας τοῦ ἱεροῦ.
В английском переводе (WEB)
1CH 9:27 They stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.
