1 Кор 10:29Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Со́вѣсть же глаго́лю не свою̀, но дрꙋга́гѡ: вскꙋ́ю бо свобо́да моѧ̀ сꙋ́дитсѧ ѿ и҆ны́ѧ со́вѣсти;

В русском синодальном переводе

Совесть же разумею не свою, а другого: ибо для чего моей свободе быть судимой чужою совестью?

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;

В английском переводе (WEB)

1CO 10:29 Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?