1 Кор 3:1Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ а҆́зъ, бра́тїе, не мого́хъ ва́мъ глаго́лати ꙗ҆́кѡ дꙋхѡ́внымъ, но ꙗ҆́кѡ плѡ́тѧнымъ, ꙗ҆́кѡ младе́нцємъ ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀.

В русском синодальном переводе

И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

Κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην ⸂λαλῆσαι ὑμῖν⸃ ὡς πνευματικοῖς ἀλλʼ ὡς ⸀σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ.

В английском переводе (WEB)

1CO 3:1 Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.