1 Кор 6:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Къ сра́мꙋ ва́мъ глаго́лю: та́кѡ ли нѣ́сть въ ва́съ мꙋ́дръ ни є҆ди́нъ, и҆́же мо́жетъ разсꙋди́ти междꙋ̀ бра́тїй свои́хъ;

В русском синодальном переводе

К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω. οὕτως οὐκ ἔνι ἐν ὑμῖν ⸂οὐδεὶς σοφὸς⸃ ὃς δυνήσεται διακρῖναι ἀνὰ μέσον τοῦ ⸀ἀδελφοῦ αὐτοῦ,

В английском переводе (WEB)

1CO 6:5 I say this to move you to shame. Isn’t there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?