1 Кор 7:15Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
А҆́ще ли невѣ́рный ѿлꙋча́етсѧ, да разлꙋчи́тсѧ: не порабо́тисѧ (бо) бра́тъ и҆лѝ сестра̀ въ таковы́хъ: въ ми́ръ бо призва̀ на́съ (гдⷭ҇ь) бг҃ъ.
В русском синодальном переводе
Если же неверующий _хочет_ развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких _случаях_ не связаны; к миру призвал нас Господь.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις, ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ⸀ἡμᾶς ὁ θεός.
В английском переводе (WEB)
1CO 7:15 Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.
