1 Кор 8:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Бра́шно же на́съ не поставлѧ́етъ пред̾ бг҃омъ: ниже́ бо а҆́ще ꙗ҆́мы, и҆збы́точествꙋемъ: нижѐ а҆́ще не ꙗ҆́мы, лиша́емсѧ.

В русском синодальном переводе

Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

βρῶμα δὲ ἡμᾶς οὐ ⸀παραστήσει τῷ θεῷ· οὔτε ⸂γὰρ ἐὰν φάγωμεν, περισσεύομεν, οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν, ὑστερούμεθα⸃.

В английском переводе (WEB)

1CO 8:8 But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat are we the worse, nor if we eat are we the better.