1 Ин 2:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Глаго́лѧй, въ не́мъ пребыва́ти, до́лженъ є҆́сть, ꙗ҆́коже ѻ҆́нъ ходи́лъ є҆́сть, и҆ се́й та́кожде да хо́дитъ.

В русском синодальном переводе

Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν καὶ ⸀αὐτὸς περιπατεῖν.

В английском переводе (WEB)

1JO 2:6 he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.