3 Цар 10:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
блажє́нны жєны̀ твоѧ̑, блаже́ни ѻ҆́троцы твоѝ сі́и, и҆̀же предстоѧ́тъ пред̾ тобо́ю всегда̀, слы́шаще всѧ́кїй смы́слъ тво́й:
В русском синодальном переводе
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
μακάριαι αἱ γυναῖκές σου, μακάριοι οἱ παῖδές σου οὖτοι οἱ παρεστηκότες ἐνώπιόν σου δἰ ὄλου, οἱ καὸύοντες πᾶσαν τᾶσαν τὴν φρόνησίν σου.
В английском переводе (WEB)
1KI 10:8 Happy are your men, happy are these your servants who stand continually before you, who hear your wisdom.
