3 Цар 11:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѿ ꙗ҆зы̑къ, и҆̀хже ѿречѐ гдⷭ҇ь сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ: не входи́те въ нѧ̀, и҆ ті́и да не вхо́дѧтъ въ ва́съ, да не ѿвратѧ́тъ дꙋ́шъ ва́шихъ в̾слѣ́дъ і҆́дѡлъ свои́хъ: къ тѣ̑мъ прилѣпи́сѧ соломѡ́нъ люби́ти,
В русском синодальном переводе
из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: "не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам"; к ним прилепился Соломон любовью.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐκ τῶν ἐθνῶν ὦν ἀπεῖπεν Κύριος τοῖς οὑοῖς Ἰσραήλ Οὐκ ἐσελεύσεσθε εἰς αὐτοὺς καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰδώλων αὐτῶν, εἰς αὐτοὺς ἐκολλήθη Σαλωμὼν τοῦ ἀγαπῆσαι.
В английском переводе (WEB)
1KI 11:2 of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, “You shall not go among them, neither shall they come among you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon joined to these in love.
