3 Цар 18:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ бы́сть по дне́хъ мно́зѣхъ, и҆ гл҃ъ гдⷭ҇ень бы́сть ко и҆лїѝ въ лѣ́то тре́тїе гл҃ѧ: и҆дѝ и҆ ꙗ҆ви́сѧ а҆хаа́вꙋ, и҆ да́мъ до́ждь на лицѐ землѝ.
В русском синодальном переводе
По прошествии многих дней было слово Господне к Илии в третий год: пойди и покажись Ахаву, и Я дам дождь на землю.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Καὶ ἐγένετο μεθ’ ἡμέρας πολλὰς καὶ ῥῆμα Κυρίου ἐγένετο πρὸς ἠλειοὺ ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ τρίτῳ λέγων Πορεύθητι καὶ ὄφθητι τῷ Ἀχαάβ, καὶ δώσω ὑετὸν ἐπὶ πρόσωπον τῆς γῆς.
В английском переводе (WEB)
1KI 18:1 After many days, the LORD’s word came to Elijah, in the third year, saying, “Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.”
