3 Цар 18:34Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ и҆лїа̀: принеси́те мѝ четы́ри водоно́сы воды̀, и҆ возлива́йте на всесожже́нїе и҆ на пѡлѣ́на. И҆ сотвори́ша та́кѡ. И҆ речѐ: ᲂу҆дво́йте. И҆ ᲂу҆дво́иша. И҆ речѐ: ᲂу҆тро́йте. И҆ ᲂу҆тро́иша.
В русском синодальном переводе
и сказал: наполните четыре ведра воды и выливайте на всесожигаемую жертву и на дрова. [И сделали так.] Потом сказал: повторите. И они повторили. И сказал: сделайте _то_ _же_ в третий раз. И сделали в третий раз,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Λάβετέ μοι τέσσαρας ὑδρίας ὕδατος, καὶ εἶπεν Δευτερώσατε· καὶ ἐδευτέρωσαν. καὶ εἶπεν Τρισσώσατε· καὶ ἐτρίσσευσαν.
В английском переводе (WEB)
1KI 18:34 He said, “Do it a second time;” and they did it the second time. He said, “Do it a third time;” and they did it the third time.
