3 Цар 1:1Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ца́рь даві́дъ бы́сть ста́ръ преше́дъ дни̑, и҆ ѡ҆дѣва́хꙋ є҆го̀ ри́зами (мно́гими), и҆ не согрѣва́шесѧ.

В русском синодальном переводе

Когда царь Давид состарился, вошел в _преклонные_ лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ΚΑΙ ὁ βασιλεὺς Δαυεὶδ πρεσβύτερος προβεβηκὼς ἡμέραις, καὶ περιέβαλλον αὐτὸν ἱματίοις, καὶ οὐκ ἐθερμαίνετο.

В английском переводе (WEB)

1KI 1:1 Now King David was old and advanced in years; and they covered him with clothes, but he couldn’t keep warm.