3 Цар 20:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ и҆̀мъ: а҆́ще на ми́ръ и҆зыдо́ша, поими́те и҆̀хъ живы́хъ: и҆ а҆́ще на бра́нь и҆зыдо́ша, живы́хъ поими́те и҆̀хъ, да не и҆схо́дѧтъ и҆з̾ гра́да.
В русском синодальном переводе
Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ἀνάστηθι καὶ κατάβηθι εἰς ἀπαντὴν Ἀχαὰβ βασιλέως Ἰσραὴλ τοῦ ἐν Σαμαρείᾳ, ὅτι οὗτος ἐν ἀμπελῶνι Ναβουθαί, ὅτι καταβέβηκεν ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτόν.
В английском переводе (WEB)
1KI 20:18 He said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”
