1 Мак 2:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

сосꙋ́ды сла́вы є҆гѡ̀ плѣне́ни ѿнесе́ни сꙋ́ть, побїе́ни сꙋ́ть младе́нцы є҆гѡ̀ на сто́гнахъ, и҆ ю҆́ношы є҆гѡ̀ падо́ша мече́мъ вра́жїимъ:

В русском синодальном переводе

драгоценные сосуды его унесены в плен, младенцы его избиты на улицах, юноши его пали от меча врага.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

τὰ σκεύη τῆς δόξης αἰχμάλωτα ἀπήχθη· ἀπεκτάνθη τὰ νήπια αὐτῆς ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς, οἱ νεανίσκοι αὐτῆς ἐν ῥομφαίᾳ ἐχθροῦ.

В английском переводе (WEB)

1MA 2:9 Her vessels of glory are carried away into captivity. Her infants are slain in her streets. Her young men are slain with the enemy’s sword.