1 Мак 4:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

є҆́же напа́сти на по́лкъ і҆ꙋде́йскїй и҆ поби́ти и҆̀хъ внеза́пꙋ, и҆ сы́нове краегра́дїѧ бы́ша є҆мꙋ̀ вожде́ве.

В русском синодальном переводе

чтобы напасть на ополчение Иудеев и поразить их внезапно, а жившие в крепости служили ему проводниками.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὥστε ἐπιβαλεῖν ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν τῶν Ἰουδαίων καὶ πατάξαι αὐτοὺς ἄφνω· καὶ οἱ υἱοὶ τῆς ἄκρας ἦσαν αὐτῷ ὁδηγοί.

В английском переводе (WEB)

1MA 4:2 that it might fall upon the army of the Jews and strike them suddenly. The men of the citadel were his guides.