1 Мак 4:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
є҆́же напа́сти на по́лкъ і҆ꙋде́йскїй и҆ поби́ти и҆̀хъ внеза́пꙋ, и҆ сы́нове краегра́дїѧ бы́ша є҆мꙋ̀ вожде́ве.
В русском синодальном переводе
чтобы напасть на ополчение Иудеев и поразить их внезапно, а жившие в крепости служили ему проводниками.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὥστε ἐπιβαλεῖν ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν τῶν Ἰουδαίων καὶ πατάξαι αὐτοὺς ἄφνω· καὶ οἱ υἱοὶ τῆς ἄκρας ἦσαν αὐτῷ ὁδηγοί.
В английском переводе (WEB)
1MA 4:2 that it might fall upon the army of the Jews and strike them suddenly. The men of the citadel were his guides.
