1 Мак 6:45Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ течѐ къ немꙋ̀ съ де́рзостїю въ среди́нꙋ полка̀, и҆ побива́ше ѡ҆деснꙋ́ю и҆ ѡ҆шꙋ́юю, и҆ раздѣлѧ́хꙋсѧ ѿ негѡ̀ сю́дꙋ и҆ сю́дꙋ:

В русском синодальном переводе

и смело побежал к нему в средину отряда, поражая направо и налево, и расступались от него и в ту, и в другую сторону;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐπέδραμεν αὐτῷ θράσει εἰς μέσον τῆς φάλαγγος, καὶ ἐθανάτου δεξιὰ καὶ εὐώνυμα, καὶ ἐσχίζοντο ἀπʼ αὐτοῦ ἔνθα καὶ ἔνθα.

В английском переводе (WEB)

1MA 6:45 He ran upon him courageously into the midst of the phalanx, and killed on the right hand and on the left, and they parted away from him on this side and on that.