1 Цар 11:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ рѣ́ша мꙋ́жїе і҆аві́сстїи къ наа́сꙋ а҆мані́тѧнинꙋ: ᲂу҆́трѡ и҆зы́демъ къ ва́мъ, и҆ сотвори́те на́мъ, є҆́же бла́го пред̾ ѻ҆чи́ма ва́шима.
В русском синодальном переводе
И сказали жители Иависа [Наасу]: завтра выйдем к вам, и поступайте с нами, как вам угодно.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες Ἰαβεὶς πρὸς Νᾶάς τὸν Ἀμμανείτην Αὔριον ἐξελευσόμεθα πρὸς ὑμᾶς, καὶ ποιήσετε ἡμῖν τὸ ἀγαθὸν ἐνώπιον ὑμῶν.
В английском переводе (WEB)
1SA 11:10 Therefore the men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.”
