1 Цар 18:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ и҆схожда́хꙋ жєны̀ ликꙋ́ющѧ и҆ глаго́лющѧ: побѣдѝ саꙋ́лъ съ ты́сѧщами свои́ми, а҆ даві́дъ со тма́ми свои́ми.

В русском синодальном переводе

И восклицали игравшие женщины, говоря: Саул победил тысячи, а Давид -- десятки тысяч!

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐξῆρχον αἱ γυναῖκες καὶ ἔλεγον Ἐπάταξεν Σαοὺλ ἐν χιλιάσιν αὐτοῦ, καὶ Δαυεὶδ ἐν μυριάσιν αὐτοῦ.

В английском переводе (WEB)

1SA 18:7 The women sang to one another as they played, and said, “Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.”