1 Цар 1:26Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ речѐ: во мнѣ̀, гдⷭ҇и, да живе́тъ дꙋша̀ твоѧ̀, господи́не мо́й, а҆́зъ жена̀ стоѧ́вшаѧ пред̾ тобо́ю, ѡ҆ се́мъ помоли́тисѧ гдⷭ҇ꙋ:
В русском синодальном переводе
и сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! я -- та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Ἐν ἐμοί, κύριε· ζῆ ἡ ψυχή σου, ἐγὼ ἡ γυνὴ ἡ καταστᾶσα ἐνώπιόν σου μετὰ σοῦ ἐν τῷ προσεύξασθαι πρὸς Κύριον.
В английском переводе (WEB)
1SA 1:26 She said, “Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.
