1 Цар 23:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ди́те нн҃ѣ, и҆ ᲂу҆гото́вите є҆щѐ, и҆ позна́йте мѣ́сто є҆гѡ̀, и҆дѣ́же бꙋ́детъ нога̀ є҆гѡ̀ вско́рѣ, та́мѡ и҆дѣ́же рѣ́сте, да не ка́кѡ прехи́тритъ:

В русском синодальном переводе

идите, удостоверьтесь еще, разведайте _и_ высмотрите место его, где будет нога его, _и_ кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитер;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πορεύθητε δὴ καὶ ἑτοιμάσατε ἔτι, καὶ γνῶτε τὸν τόπον αὐτοῦ οὗ ἔσται ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν τάχει ἐκεῖ οὗ εἴπετε, μή ποτε πανουργεύσεται.

В английском переводе (WEB)

1SA 23:22 Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I have been told that he is very cunning.