1 Цар 26:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ даві́дъ: почто̀ го́ниши раба̀ твоего̀, го́споди царю̀; ꙗ҆́кѡ что̀ (тѝ) согрѣши́хъ; и҆ ка́ѧ ѡ҆брѣ́тесѧ во мнѣ̀ непра́вда;
В русском синодальном переводе
И сказал _еще:_ за что господин мой преследует раба своего? что я сделал? какое зло в руке моей?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Ἵνα τί τοῦτο καταδιώκει ὁ κύριος ὀπίσω τοῦ δούλου αὐτοῦ; ὅτι τί ἡμάρτηκα, καὶ τί εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα ;
В английском переводе (WEB)
1SA 26:18 He said, “Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What evil is in my hand?
