1 Цар 28:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ прикры́сѧ саꙋ́лъ и҆ ѡ҆блече́сѧ въ ри̑зы и҆́ны, и҆ и҆́де са́мъ и҆ два̀ мꙋ̑жа съ ни́мъ, и҆ прїи́де но́щїю къ женѣ̀ и҆ речѐ є҆́й: поволхвꙋ́й мѝ чревоволше́бствомъ, и҆ возведи́ ми, є҆го́же рекꙋ́ ти.

В русском синодальном переводе

И снял с себя Саул одежды свои и надел другие, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они к женщине ночью. И сказал ей _Саул:_ прошу тебя, поворожи мне и выведи мне, о ком я скажу тебе.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ συνεκαλύψατο Σαοὺλ καὶ περιεβάλετο ἱμάτια αὐτὸς ῥα, καὶ πορεύεται αὐτὸς καὶ δύο ἄνδρες μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἔρχονται πρὸς τὴν γυναῖκα νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῇ Μάντευσαι δή μοι ἐν τῷ ἐνγαστριμύθῳ καὶ ἀνάγαγέ μοι ὃν ἐὰν εἴπω σοι.

В английском переводе (WEB)

1SA 28:8 Saul disguised himself and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night. Then he said, “Please consult for me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you.”