1 Сол 5:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Мы́ же, сы́нове сꙋ́ще днѐ, да трезви́мсѧ, ѡ҆болкше́сѧ въ броню̀ вѣ́ры и҆ любвѐ и҆ шле́мъ ѹ҆пова́нїѧ спⷭ҇нїѧ,

В русском синодальном переводе

Мы же, будучи _сынами_ дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας·

В английском переводе (WEB)

1TH 5:8 But since we belong to the day, let’s be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet, the hope of salvation.