1 Тим 2:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Молю̀ ѹ҆̀бо пре́жде всѣ́хъ твори́ти моли̑твы, молє́нїѧ, прошє́нїѧ, благодарє́нїѧ за всѧ̑ человѣ́ки,
В русском синодальном переводе
Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,
В английском переводе (WEB)
1TI 2:1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
