2 Пар 10:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѻ҆те́цъ тво́й ѡ҆жесточѝ и҆́го на́ше, ты́ же нн҃ѣ ѡ҆сла́би ѿ рабо́ты ѻ҆тца̀ твоегѡ̀ же́стокїѧ и҆ ѿ и҆́га є҆гѡ̀ тѧ́жкагѡ, є҆́же возложѝ на на́съ, и҆ послꙋ́жимъ тебѣ̀.
В русском синодальном переводе
отец твой наложил на нас тяжкое иго; но ты облегчи жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и мы будем служить тебе.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ὁ πατήρ σου ἐσκλήρυνεν τὸν ζυγὸν ἡμῶν, καὶ νῦν ἄφες ἀπὸ τῆς δουλείας τοῦ πατρός σου τῆς σκληρᾶς καὶ ἀπὸ τοῦ ζυγοῦ αὐτοῦ τοῦ βαρέος οὖ ἔδωκεν ἐφʼ ἡμᾶς, καὶ δουλεύσομέν σοι.
В английском переводе (WEB)
2CH 10:4 “Your father made our yoke grievous. Now therefore make the grievous service of your father and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you.”
