2 Пар 14:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ бы́сть си́ла а҆́сѣ ѻ҆рꙋжено́сцєвъ носѧ́щихъ щиты̀ и҆ ко́пїѧ въ землѝ і҆ꙋ́динѣ три́ста ты́сѧщъ, въ земли́ же венїамі́ни щи́тникѡвъ и҆ стрѣлцє́въ двѣ́сти ѻ҆́смьдесѧтъ ты́сѧщъ: всѝ сі́и во́ини си́льнїи.

В русском синодальном переводе

И было у Асы военной силы: вооруженных щитом и копьем из _колена_ Иудина триста тысяч, и из _колена_ Вениаминова вооруженных щитом и стрелявших из лука двести восемьдесят тысяч, людей храбрых.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐγένετο τῷ Ἀκὰ δύναμις ὁπλοφόρων αἰρόντων θυρεοὺς καὶ δόρατα ἐν γῇ Ἰούδα τριακόσιαι χιλιάδες, καὶ ἐν γῇ Βενιαμεὶν πελτασταὶ καὶ τοξόται διακόσιαι καὶ πεντήκοντα χιλιάδες, πάντες οὗτοι πολεμισταὶ δυνάμεως.

В английском переводе (WEB)

2CH 14:8 Asa had an army of three hundred thousand out of Judah who bore bucklers and spears, and two hundred eighty thousand out of Benjamin who bore shields and drew bows. All these were mighty men of valor.