2 Пар 16:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Разгнѣ́васѧ же а҆́са на прⷪ҇ро́ка и҆ всадѝ є҆го̀ въ темни́цꙋ, поне́же прогнѣ́васѧ ѡ҆ се́мъ: и҆ ᲂу҆бѝ а҆́са ѿ люді́й во вре́мѧ то̀ (мно́гихъ).

В русском синодальном переводе

И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и _некоторых_ из народа в то время.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐθυμώθη Ἀσὰ τῷ προφήτῃ, καὶ παρέθετο αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἐπὶ τούτῳ· καὶ ἐλυμήνατο Ἀσὰ ἐν τῷ λαῷ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ.

В английском переводе (WEB)

2CH 16:10 Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.