2 Пар 18:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Рече́ же мїхе́а: сѐ, ᲂу҆́зриши въ де́нь то́й, є҆гда̀ вни́деши въ ло́жницꙋ и҆з̾ ло́жницы, да ᲂу҆кры́ешисѧ.
В русском синодальном переводе
И сказал Михей: вот, ты увидишь _это_ в тот день, когда будешь бегать из комнаты в комнату, чтобы укрыться.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Μειχαίας Ἰδοὺ ὄψῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ· εἰσελεύσεται ταμεῖον ἐκ ταμείου τοῦ κατακρυβῆναι.
В английском переводе (WEB)
2CH 18:24 Micaiah said, “Behold, you shall see on that day, when you go into an inner room to hide yourself.”
