2 Пар 18:27Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Рече́ же мїхе́а: а҆́ще возвраща́ѧсѧ возврати́шисѧ въ ми́рѣ, не гл҃а гдⷭ҇ь мно́ю. И҆ речѐ: слы́шите, всѝ лю́дїе.

В русском синодальном переводе

И сказал Михей: если ты возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушайте _это,_ все люди!

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν Μειχαίας Ἐὰν ἐπιστρέφων ἐπιστρέψῃς ἐν εἰρήνῃ, οὐκ ἐλάλησεν Κύριος ἐν ἐμοί ἀκούσατε λαοὶ πάντες.

В английском переводе (WEB)

2CH 18:27 Micaiah said, “If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me.” He said, “Listen, you people, all of you!”