2 Пар 18:27Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Рече́ же мїхе́а: а҆́ще возвраща́ѧсѧ возврати́шисѧ въ ми́рѣ, не гл҃а гдⷭ҇ь мно́ю. И҆ речѐ: слы́шите, всѝ лю́дїе.
В русском синодальном переводе
И сказал Михей: если ты возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушайте _это,_ все люди!
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Μειχαίας Ἐὰν ἐπιστρέφων ἐπιστρέψῃς ἐν εἰρήνῃ, οὐκ ἐλάλησεν Κύριος ἐν ἐμοί ἀκούσατε λαοὶ πάντες.
В английском переводе (WEB)
2CH 18:27 Micaiah said, “If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me.” He said, “Listen, you people, all of you!”
