2 Пар 20:36Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

зане́же сотворѝ, и҆ ѿи́де къ немꙋ̀, да сотворѧ́тъ корабли̑, є҆́же и҆тѝ во ѳарсі́съ: и҆ сотворѝ корабли̑ въ гасїѡ́нъ-гаве́рѣ.

В русском синодальном переводе

и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐν τῷ ποιῆσαι καὶ πορευθῆναι πρὸς αὐτὸν τοῦ ποιῆσαι πλοῖα τοῦ πορευθῆναι εἰς θαρσείς· καὶ ἐποίησεν πλοῖα ἐν Γασιὼν Γάβερ.

В английском переводе (WEB)

2CH 20:36 He joined himself with him to make ships to go to Tarshish. They made the ships in Ezion Geber.