2 Пар 29:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ речѐ и҆̀мъ: послꙋ́шайте мѧ̀, леѵі́ти, нн҃ѣ ѡ҆чи́ститесѧ и҆ ѡ҆чи́стите до́мъ гдⷭ҇а бг҃а ѻ҆тє́цъ на́шихъ, и҆ и҆зри́ните нечистотꙋ̀ и҆з̾ свѧти́лища:

В русском синодальном переводе

и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь _сами_ и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἀκούσατε οἱ Λευεῖται· νῦν ἁγνίσθητε, καὶ ἁγνίσατε τὸν οἶκον Κυρίου θεοῦ τῶν πατέρων ὑμῶν, καὶ ἐκβάλετε τὴν ἀκαθαρσίαν ἐκ τῶν ἁγίων.

В английском переводе (WEB)

2CH 29:5 and said to them, “Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the filthiness out of the holy place.