2 Пар 30:26Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ бы́сть весе́лїе ве́лїе во і҆ерⷭ҇ли́мѣ: ꙗ҆́кѡ ѿ дні́й соломѡ́на, сы́на даві́дова царѧ̀ і҆и҃лева, не бы́сть таковы́й пра́здникъ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ.

В русском синодальном переводе

И было веселие великое в Иерусалиме, потому что со дней Соломона, сына Давидова, царя Израилева, _не_ _бывало_ подобного сему в Иерусалиме.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐγένετο εὐφροσύνη μεγάλη ἐν Ἰερουσαλήμ· ἀπὸ ἡμερῶν Σαλωμὼν υἱοῦ Δαυεὶδ βασιλέως Ἰσραὴλ οὐκ ἐγένετο τοιαύτη ἑορτὴ ἐν Ἰερουσαλήμ.

В английском переводе (WEB)

2CH 30:26 So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was nothing like this in Jerusalem.