2 Пар 3:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ ᲂу҆красѝ хра́мъ ка́менїемъ драги́мъ сла́внѡ, и҆ позлатѝ зла́томъ, є҆́же ѿ фарꙋі́ма.
В русском синодальном переводе
И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же _было_ золото Парваимское.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐκόσμησεν τὸν οἶκον λίθοις τιμίοις εἰς δόξαν, καὶ χρυσίῳ χρυσίου τοῦ ἐκ Φαρουάιμ,
В английском переводе (WEB)
2CH 3:6 He decorated the house with precious stones for beauty. The gold was gold from Parvaim.
