2 Пар 3:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ ᲂу҆красѝ хра́мъ ка́менїемъ драги́мъ сла́внѡ, и҆ позлатѝ зла́томъ, є҆́же ѿ фарꙋі́ма.

В русском синодальном переводе

И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же _было_ золото Парваимское.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐκόσμησεν τὸν οἶκον λίθοις τιμίοις εἰς δόξαν, καὶ χρυσίῳ χρυσίου τοῦ ἐκ Φαρουάιμ,

В английском переводе (WEB)

2CH 3:6 He decorated the house with precious stones for beauty. The gold was gold from Parvaim.