2 Кор 13:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆́бо а҆́ще и҆ ра́спѧтъ бы́сть ѿ не́мощи, но жи́въ є҆́сть ѿ си́лы бж҃їѧ: и҆́бо и҆ мы̀ немощствꙋ́емъ въ не́мъ, но жи́ви бꙋ́демъ съ ни́мъ ѿ си́лы бж҃їѧ въ ва́съ:

В русском синодальном переводе

Ибо, хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, _хотя_ немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

καὶ ⸀γὰρ ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας, ἀλλὰ ζῇ ἐκ δυνάμεως θεοῦ. καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῷ, ἀλλὰ ⸀ζήσομεν σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς.

В английском переводе (WEB)

2CO 13:4 For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.