2 Кор 2:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
тѣ́мже сопроти́вное па́че вы̀ да да́рꙋете и҆ ᲂу҆тѣ́шите, да не ка́кѡ мно́гою ско́рбїю поже́ртъ бꙋ́детъ таковы́й:
В русском синодальном переводе
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ὥστε τοὐναντίον ⸀μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι, μή πως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ ὁ τοιοῦτος.
В английском переводе (WEB)
so that, on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
