4 Цар 18:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ре́клъ є҆сѝ: то́кмѡ словеса̀ ᲂу҆сте́нъ, совѣ́тъ и҆ си́ла на бра́нь: нн҃ѣ ᲂу҆̀бо на кого̀ надѣ́ждꙋ ѿве́рглъ є҆сѝ менѐ;

В русском синодальном переводе

Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого ты уповаешь, что отложился от меня?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἶπας, πλὴν λόγοι χειλέων Βουλὴ καὶ δύναμις εὶς πόλεμον· νῦν οὖν τίνι πεποιθὼς ἠθέτησας ἐν ἐμοί;

В английском переводе (WEB)

2KI 18:20 You say (but they are but vain words), ‘There is counsel and strength for war.’ Now on whom do you trust, that you have rebelled against me?