4 Цар 20:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
гдⷭ҇и помѧнѝ нн҃ѣ, ꙗ҆́кѡ и҆́стиною ходи́хъ пред̾ тобо́ю и҆ се́рдцемъ соверше́ннымъ, и҆ ᲂу҆гѡ́днаѧ пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма сотвори́хъ. И҆ пла́касѧ є҆зекі́а пла́чемъ вели́кимъ.
В русском синодальном переводе
"О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным _Тебе_ сердцем, и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ὤ δὴ Κύριε, μνήσθητι δὴ ὅσα περιεπάτησα ἐνώπιόν σου ἐν ἀληθείᾳ καὶ καρδίᾳ πλήρει, καὶ τὸ ἀγαθόν σου ἐν ὀφθαλμοῖς σου ἐποίησα. καὶ ἔκλαυσεν Ἑζεκίας κλαυθμῷ μεγάλῳ.
В английском переводе (WEB)
2KI 20:3 “Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
