4 Цар 2:19Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ рѣ́ша мꙋ́жїе гра́да ко є҆лїссе́ю: сѐ, жили́ще гра́да бла́го, ꙗ҆́коже ты̀, господи́не, ви́диши, но во́ды ѕлы̑ и҆ землѧ̀ непло́дна.

В русском синодальном переводе

И сказали жители того города Елисею: вот, положение этого города хорошо, как видит господин мой; но вода нехороша и земля бесплодна.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Καὶ εἶπον οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως πρὸς Ἐλεισαῖε Ἰδοὺ ἡ κατοίκησις τῆς πόλεως ἀγαθή, καθὼς ὁ κύριος και βλέπει, καὶ τὰ ὕδατα πονηρὰ καὶ ἡ γῆ ἀτεκνουμένη.

В английском переводе (WEB)

2KI 2:19 The men of the city said to Elisha, “Behold, please, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the land is barren.”