4 Цар 4:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ бы́сть во є҆ди́нъ де́нь, и҆ пре́йде є҆лїссе́й въ сѡма́нъ, и҆ тꙋ̀ жена̀ ве́лїѧ и҆ ѹ҆держа̀ є҆го̀ снѣ́сти хлѣ́ба: и҆ бы́сть є҆мꙋ̀ входи́ти и҆ и҆сходи́ти мно́жицею, и҆ ѹ҆клонѧ́шесѧ та́мѡ ꙗ҆́сти хлѣ́ба.
В русском синодальном переводе
В один день пришел Елисей в Сонам. Там одна богатая женщина упросила его _к_ _себе_ есть хлеба; и когда он ни проходил, всегда заходил туда есть хлеба.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Καὶ ἐγένετο ἡμέρα καὶ διέβη Ἐλεισαῖε εἰς Σουμάν, καὶ ἐκεῖ γυνὴ μεγάλη καὶ ἐκράτησεν αὐτὸν φαγεῖν ἄρτον· καὶ ἐγένετο ἀφ’ ἱκανοῦ τοῦ εἰσπορεύεσθαι αὐτὸν ἐξέκλινεν τοῦ ἐκεῖ φαγεῖν.
В английском переводе (WEB)
2KI 4:8 One day Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.
