4 Цар 9:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ рѣ́ша: не пра́вда, (а҆́ще не возвѣсти́ши;) возвѣстѝ ᲂу҆̀бо на́мъ. И҆ речѐ і҆иꙋ́й къ ни̑мъ: та́кѡ и҆ та́кѡ речѐ ко мнѣ̀, глаго́лѧ: си́це гл҃етъ гдⷭ҇ь: пома́захъ тѧ̀ въ царѧ̀ над̾ і҆и҃лемъ.

В русском синодальном переводе

И сказали: неправда, скажи нам. И сказал он: то и то он сказал мне, говоря: "так говорит Господь: помазую тебя в царя над Израилем".

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν Ἄδικον· ἀπάγγειλον δὴ ἡμῖν. καὶ εἶπεν Εἰοὺ πρὸς αὐτούς Οὔτως καὶ οὕτως ἐλάλησεν πρὸς μὲ λέγων· καὶ Τάδε λέγει λέγει Κύριος Κέχρικά σε εἰς βασιλέα ἐπὶ Ἰσραήλ.

В английском переводе (WEB)

2KI 9:12 They said, “That is a lie. Tell us now.” He said, “He said to me, ‘The LORD says, I have anointed you king over Israel.’”