2 Мак 12:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
І҆ѻппі́ане же толи́ко сотвори́ша нече́стїе, ѹ҆моли́вше і҆ꙋдє́й съ ни́ми живꙋ́щихъ вни́ти во предста́влєныѧ ѿ ни́хъ ладїи̑ съ жена́ми и҆ ча́ды, а҆́кибы ни є҆ди́нѣй враждѣ̀ междꙋ̀ и҆́ми настоѧ́щей:
В русском синодальном переводе
Иоппийцы же совершили такое безбожное дело: они пригласили живущих с ними Иудеев с их женами и детьми взойти на приготовленные ими лодки, как бы не имея против них никакого зла.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ἰοπποῖται δὲ τηλικοῦτο συνετελέσαντο δυσσέβημα, παρακαλέσαντες τοὺς ἐν ἑαυτοῖς οἰκοῦντας Ἰουδαίους ἐμβῆναι εἰς τὰ παρακατασταθέντα ὑπʼ αὐτῶν σκάφη σὺν γυναιξὶν καὶ τέκνοις, ὡς μηδεμιᾶς ἐνεστώσης πρὸς αὐτοὺς δυσμενείας·
В английском переводе (WEB)
2MA 12:3 Men of Joppa perpetrated this great impiety: they invited the Jews who lived among them to go with their wives and children into the boats which they had provided, as though they had no ill will toward them.
