2 Мак 15:36Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ѹ҆зако́ниша всѝ ѻ҆́бщимъ совѣ́томъ ника́коже ѡ҆ста́вити без̾ пра́зднованїѧ де́нь се́й:

В русском синодальном переводе

И все общим приговором определили: никогда не оставлять без торжества день сей, чтить же празднеством тринадцатый день двенадцатого месяца, называемого на Сирском языке Адаром, за день до дня Мардохеева.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐδογμάτισαν δὲ πάντες μετὰ κοινοῦ ψηφίσματος μηδαμῶς ἐᾶσαι ἀπαρασήμαντον τήνδε τὴν ἡμέραν· (37)ἔχειν δὲ ἐπίσημον τὴν τρισκαιδεκάτην τοῦ δωδεκάτου μηνός —Ἀδὰρ λέγεται τῇ κυριακῇ φωνῇ —πρὸ μιᾶς ἡμέρας τῆς Μαρδοχαικῆς ἡμέρας.

В английском переводе (WEB)

2MA 15:36 They all ordained with a common decree to in no way let this day pass undistinguished, but to mark with honor the thirteenth day of the twelfth month (it is called Adar in the Syrian language), the day before the day of Mordecai.