2 Мак 1:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Лѣ́та сто̀ ѻ҆́смьдесѧтъ ѻ҆сма́гѡ, и҆̀же во і҆ерⷭ҇ли́мѣ и҆ и҆̀же во і҆ꙋде́и, и҆ старѣ̑йшины и҆ і҆ꙋ́да а҆рїстовꙋ́лꙋ ᲂу҆чи́телю птоломе́а царѧ̀ сꙋ́щемꙋ же ѿ пома́занныхъ і҆ере́євъ ро́да, и҆ сꙋ́щымъ во є҆гѵ́птѣ і҆ꙋде́ѡмъ, ра́доватисѧ и҆ здра́вствовати.
В русском синодальном переводе
В сто восемьдесят восьмом году живущие в Иерусалиме и в Иудее, и старейшины и Иуда - Аристовулу, учителю царя Птоломея, происходящему из рода помазанных священников, и пребывающим в Египте Иудеям - радоваться и здравствовать.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἔτους ὀγδοηκοστοῦ καὶ ὀγδόου ἐν Ἰεροσολύμοις. Καὶ οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ ἡ γερουσία καὶ Ἰούδας Ἀριστοβούλῳ διδασκάλῳ Πτολεμαίου τοῦ βασιλέως, ὄντι δὲ ἀπὸ τοῦ τῶν χριστῶν ἱερέων γένους, καὶ τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ Ἰουδαίοις, χαίρειν καὶ ὑγιαίνειν.
В английском переводе (WEB)
2MA 1:10 The people of Jerusalem and those who are in Judea, with the senate and Judas, to Aristobulus, King Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and to the Jews who are in Egypt, we send greetings and health.
