2 Мак 6:26Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще бо ны́нѣшнїѧ мꙋ́ки человѣ́ческїѧ и҆ и҆зба́влюсѧ, но рꙋкѝ всемогꙋ́щагѡ ни жи́въ, ни ѹ҆ме́рый и҆збѣгꙋ̀:

В русском синодальном переводе

Если в настоящее время я и избавлюсь мучения от людей, но не избегну десницы Всемогущего ни в сей жизни, ни по смерти.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἰ γὰρ καὶ ἐπὶ τοῦ παρόντος ἐξελοῦμαι τὴν ἐξ ἀνθρώπων τιμωρίαν, ἀλλὰ τὰς τοῦ παντοκράτορος χεῖρας οὔτε ζῶν οὔτε ἀποθανὼν ἐκφεύξομαι.

В английском переводе (WEB)

2MA 6:26 For even if for the present time I would remove from me the punishment of men, yet whether I live or die, I wouldn’t escape the hands of the Almighty.