2 Мак 7:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

вла́сть въ человѣ́цѣхъ и҆мѣ́ѧ тлѣ́ненъ сы́й, є҆́же хо́щеши, твори́ши: не мни́ же ро́дꙋ на́шемꙋ ѿ бг҃а ѡ҆ста́вленꙋ бы́ти:

В русском синодальном переводе

Он, смотря на царя, сказал: имея власть над людьми, ты, сам подверженный тлению, делаешь, что хочешь; но не думай, чтобы род наш оставлен был Богом.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὁ δὲ πρὸς αὐτὸν ἰδὸν εἶπεν Ἐξουσίαν ἐν ἀνθρώποις ἔχων ὃ θέλεις ποιεῖς, φθαρτὸς ὤν· μὴ δόκει δὲ τὸ γένος ἡμῶν ὑπὸ τοῦ θεοῦ καταλελεῖφθαι.

В английском переводе (WEB)

2MA 7:16 But he looked toward the king and said, “Because you have authority among men, though you are corruptible, you do what you please. But don’t think that our race has been forsaken by God.