2 Мак 7:29Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
не ѹ҆бо́йсѧ плоторастерза́телѧ сегѡ̀, но досто́инъ бы́въ бра́тїи твоеѧ̀, воспрїимѝ сме́рть, да въ ми́лости съ бра́тїею твое́ю воспрїимꙋ̀ тѧ̀.
В русском синодальном переводе
Не страшись этого убийцы, но будь достойным братьев твоих и прими смерть, чтобы я по милости _Божией_ опять приобрела тебя с братьями твоими.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
μὴ φοβηθῇς τὸν δήμιον τοῦτον, ἀλλὰ τῶν ἀδελφῶν σου ἄξιος γενόμενος ἐπίδεξαι τὸν θάνατον, ἴνα ἐν τῷ ἐλέει σὺν τοῖς ἀδελφοῖς σου κομίσωμαί σε.
В английском переводе (WEB)
2MA 7:29 Don’t be afraid of this butcher, but, proving yourself worthy of your brothers, accept your death, that in God’s mercy I may receive you again with your brothers.”
