2 Цар 11:9Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ спа̀ ѹ҆рі́а пред̾ враты̀ до́мꙋ царе́ва съ рабы̑ господи́на своегѡ̀, а҆ не и҆́де въ до́мъ сво́й.
В русском синодальном переводе
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐκοιμήθη Οὐρείας παρὰ τῇ θύρᾳ τοῦ βασιλέως μετὰ τῶν δούλων τοῦ κυρίου αὐτοῦ, καὶ οὐ κατέβη εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
2SA 11:9 But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.
