2 Цар 14:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ѿвѣща̀ ца́рь и҆ речѐ къ женѣ̀: ника́коже да ѹ҆таи́ши ѿ менє̀ глаго́ла, ѡ҆ не́мже а҆́зъ вопрошꙋ́ тѧ. И҆ речѐ жена̀: да глаго́летъ ѹ҆̀бо госпо́дь мо́й ца́рь.

В русском синодальном переводе

И отвечал царь и сказал женщине: не скрой от меня, о чем я спрошу тебя. И сказала женщина: говори, господин мой царь.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν πρὸς τὴν γυναῖκα Μὴ δὴ κρύψῃς ἀπ’ ἐμοῦ ῥῆμα ὅ ἐγὼ ἐπερωτῶ σε· καὶ εἶπεν ἡ γυνή Λαληςάτω δὴ ὀ κύριός μου ὁ βασιλεύς.

В английском переводе (WEB)

2SA 14:18 Then the king answered the woman, “Please don’t hide anything from me that I ask you.” The woman said, “Let my lord the king now speak.”