2 Цар 16:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ та́кѡ речѐ семе́й проклина́ѧ є҆го̀: и҆зы́ди, и҆зы́ди, мꙋ́жꙋ крове́й и҆ мꙋ́жꙋ беззако́нный:
В русском синодальном переводе
Так говорил Семей, злословя его: уходи, уходи, убийца и беззаконник!
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ οὓτως ἒλεγεν Σεμεεὶ ἐν τῷ καταρᾶσθαι αὐτόν Ἒξελθε ἒξελθε, ἀνὴρ αἱμάτων καὶ ἀνὴρ ὁ παράνομος.
В английском переводе (WEB)
2SA 16:7 Shimei said when he cursed, “Be gone, be gone, you man of blood, and wicked fellow!
